扬中英语翻译服务

扬中英语翻译服务厂家

厂商 :镇江译林翻译有限公司

地址 :江苏 镇江
主营产品 :
联系电话 :13852900508
商品详情描述

长期记忆和短期记忆不同。短期记忆的遗忘就好比信息输入了电脑,但没有保存,丢失了就再也找不到了。而长期记忆的遗忘,好比存在电脑里的文件找不到,自然也就提不出来了。我们可能都有过这样的体验,有时想一个人的名字,已经到嘴边了,可就是说不出,被别人稍加提醒,马上就想起了。这说明这个信息还在脑子里,只是由于缺乏线索,而想不起来。因而长期记忆主要是检索问题。我们说一个人记性好,其中就包括一个人对以前发生的事情都清楚在记得。我们可以采取一些方法来改善我们的长期记忆。另外我们还可以采用时间顺序法,从这件事情发生前想起,按着时间顺序,把前面发生的事情作为线索,有助于我们回忆。这种方法在考试时也可应用。如果有某句重要话语你想不起来了,你可以先想一下你前面的内容,再顺着想下来,会帮助你可以回忆。



本地化翻译的四种形式

  游戏本地化翻译由于其自身的特点,在翻译的过程中,通常表现为四种形式的翻译:等功能翻译、异功能翻译、异化翻译、字面翻译:

  A、等功能翻译:就是说翻译时不求文字表面的死板对应,不仅要做到词汇意义上的对等还要做到语义、风格和文体的对等。通俗的讲就是在翻译的过程中不强求一字一句的对应,要真正的将所翻译的内容,实现语言形式和文化习俗上的转化。例如,扬中英语翻译,汉语和英语中对姓氏位置的不同的处理。

  B、异功能翻译:是指由于文化或时间上的差异,原文文本的功能没有在译文中再现,或者再现的程度不够的情况下译员所采取的翻译策略。译员此时应考虑游戏的潮流特色,对原文进行必要的改动后进行翻译。

  C、异化翻译:就是翻译过程中译者故意使译文冲破目标语言的常规,保留源语言文本中的异国情调。译者尽量改动原作内容,让玩家向游戏源语言的文化思维靠近。这样能更忠于游戏本身,使玩家体验到游戏最初的魅力。

  D、字面翻译:翻译过程中,译者注重考虑原文的语言因素,扬中英语翻译工资,而不用琢磨语句的延伸意义。译者在处理文本时只需根据词的使用场合选用相对的词语即可。通俗地说,扬中英语翻译机构,就是翻译的时候碰到词句词仅仅表达的是字面意义的时候,就直接翻译字面上的意思就好。游戏中的人名、技能、地名翻译多采用这种方法。

  虽然本地化这个系统的工作,内容并不单单是指文本翻译这一部分,但是我们却不能忽视文本翻译在本地化工作中的基础性地位,因此注意文本翻译中的形式、方法的借鉴学习,有利于促进本地化水平的提升。




听说有个翻译前辈一边听一边数手指头,一个意群数一个指头,听完一篇文章后对文章的主干就心中有数。其实这个边听边数指头就是一个active listening的过程。 如果只是被动地听,时不时分一下神,很难在脑海中有一个,另外一个加强记忆的方法就是在听的时候尝试一下在脑海里visualize一下发生的事情。这个方法对我自己顶管用。比如说听刚才那一段话的时候,我会试着想象狮子的出现,专家们决定行动等画面。 这个技巧的效果因人而异,有些人不善于visualize就可以把注意力完全放在听和分析信息上面。听写句子听了一段时间后可以找一些3-5分钟的录音来听,不记笔记,听完后复述听过的内容。开始的时候可以用原语复述,往后就要求自己听一遍后翻译。可以买一些VOA新闻的磁带或是mp3来练习。也可以在网上下i载一些资料。如果觉得3-5分钟的录音做得很轻松了,可以找一些更长的录音来练习。如果听力还不是很过关可以先用VOA的Special English来练习短期记忆。另一方面着要加强词汇学习和听力训练。短期记忆还是要苦练,因为做交替传译的时候不是什么时候都可以做笔记。有时候发言人站着,翻译也跟着站着,根本就没有给你提供桌子来做笔记。 站着的时候如果麦克风是固定的,扬中英语翻译服务,不用你自己拿麦克风你还可以站着做笔记,但是如果你要拿着流动麦克风来做翻译的时候你就根本没有办法做笔记。一次做会议的时候,我和发言人都是站着的。也没有什么稿子给我,我手里拿着个流动麦克风也没有办法做笔记,发言人说一段,我翻一段。 遇到这种情况怎么办?靠的就是好记性呀。可以事先和发言人沟通,叫发言人不要说太久。发言人说多久都要等翻译把他的话翻译完才能继续说。如果发言人说得不长,翻译质量自然更高一些。让发言人理解你的工作性质,发言人一般都愿意配合。 毕竟请翻译的主要目的不是为了考翻译,而是为了把发发言人说的意思转达给听众。所以翻译和发言人之间应该是一种合作的关系。即使可以做笔记也不要过分依赖笔记,因为如果你没能全神贯注地去积极地听和记,最后可能笔记记的东西你都记不得是什么来的。其实可以做笔记的时候也是七分靠脑记,三分靠笔记。如果是在校读书的学生,可以和同学结伴一起练习短期记忆。叫同学念一段文章,然后自己复述出来。如果没有学习搭档,录音机、复读机、收音机和电脑都是很好的学习伴侣。



镇江译林翻译最专业(图)|扬中英语翻译服务|扬中英语翻译由镇江译林翻译有限公司提供。镇江译林翻译最专业(图)|扬中英语翻译服务|扬中英语翻译是镇江译林翻译有限公司(www.yilint.net)今年全新升级推出的,以上图片仅供参考,请您拨打本页面或图片上的联系电话,索取联系人:余久芬。

标签:
相关产品推荐