游戏翻译-南阳精准翻译

游戏翻译-南阳精准翻译厂家

厂商 :南阳精准翻译服务有限公司

地址 :河南 南阳市
主营产品 :英法德日俄等各语种翻 成绩单翻译 病历翻译 游戏翻译 口译 影音字幕翻译
联系电话 :15537790211
商品详情描述
产品参数
翻译语种:多种可选 翻译方式:多种可选 专业领域:游戏 售后:终身
产品特点

游戏是现在大众用来消遣时间的一种娱乐活动,游戏做的好不好体现在游戏的场面是否震撼,画面是否清晰流畅,游戏中体验感最为真实的还是国外的游戏,国外游戏引入我国就需要对语言汉化,所谓汉化就是指翻译问题,所以当下游戏翻译也是翻译界不可或缺的一部分,那么游戏翻译怎么做的呢,联合华文翻译简单介绍:    我们目前可翻译支持主机、PC、移动端等平台的全类型游戏内容,如:角色扮演游戏 (RPG)、射击游戏 (FPS)、动作游戏 (ACT)、卡牌游戏 (TCG)、多人竞技游戏(MOBA)等等。 1、游戏语言的潮流化 在进行游戏翻译时要注意游戏翻译语言的潮流化,要知道大部分的游戏玩家都是青少年,他们喜欢紧跟着时尚前沿,所以,一些比较潮流的游戏更会受他们欢迎。 2、游戏翻译的本地化 游戏的目的就是希望能够吸引到玩家前来玩,而是否能让玩家产生兴趣就在于游戏翻译能否做到本地化。这里的游戏翻译本地化除了指游戏中的名称、装备以及道具的翻译是否能符合玩家的语言习惯,不要让玩家觉得生涩难懂之外,还要能调动玩家的兴趣,使得游戏更加的受欢迎。 3、 游戏中副本翻译的准确性 在游戏中,必不可少的就是游戏副本,这些游戏副本就是为了让更多的玩家能够在同一个区域里玩游戏而设定的。在这里,仅副本这一个词的翻译就有很多种,有的人喜欢把它翻译成dungeon,而有的人则喜欢把它翻译成instance。如果我们以魔兽世界这个游戏来进行分析的话,无论是dungeon还是instance都是正确的,只是一个是剧情下的定义而另一个则是游戏中的定义罢了。所以在进行时,一定要确保副本翻译的准确性。 准确性、本地化和潮流化这三点就是在进行游戏翻译时候的注意事项,

产品实拍
南阳精准翻译服务有限公司

英法德日俄等各语种翻 成绩单翻译 病历翻译 游戏翻译 口译 影音字幕翻译

公司简介

 南阳精准翻译服务有限公司是经政府工商部门依法批准成立,专注于高端译品创作,是一家专业性强、服务范围广、实力雄厚的多语言翻译服务机构。

 公司面向全球客户,专注翻译13年以来,翻译脚步遍及美国、英国、法国、德国、日本、韩国、加拿大等多个国家和地区,为全球3800多家公司、政府机关、个人提供了笔译、口译、配音等服务,以卓越的质量和贴心周到的服务得到了客户的广泛认可。

 

    精准翻译为您提供:

文档翻译:专注于法律合同、管理咨询、财经金融、机械制造、生物医药、IT通讯等领域的多语言翻译。

专业口译:提供同声传译、交替传译、陪同翻译、商务谈判、展会翻译、双语主持等专业服务

本地化:提供配音、听译、字幕翻译、多语言桌面排版(DTP)及游戏本地化、软件本地化、文档本地化、网站本地化业务。

母语审校:拥有多名外籍语言专家为您提供专业地道的母语审校润色服务,让您的译文更具符合当地语言习惯和表达文风。

译后编辑:出色的人工翻译专家对机器翻译输出的译文进行审校、编辑润色,使其达到人工翻译的质量。

创译:我们做的不仅仅是翻译,还要根据译文用途、使用目标语言进行创造性地改编、企宣、广告、营销等,更出色地传递原著信息。

多语种语言翻译:英语、法语、韩语、日语、德语、俄语、西班牙语、其它语种

 

翻译经验

有超过13年的翻译经验服务客户

服务客户数超过3800多名翻译字数

超过25000万字的翻译经验

 

优秀的翻译团队

遍布全球,超过300多名

丰富的翻译经验

服务客户数超过3800

海量的语料资源

超过98%的客户满意度,是对我们的最大肯定

 

可翻译的项目:

学术、商务,一应俱全

 

专业服务流程

翻译、全天候人工翻译,贴心的项目经理、科学的翻译流程

 

完善的售后:

永久不限次数修改,译文终身质保

手机网站

南阳精准翻译服务有限公司

联系人:范先生

手机:15537790211   

网站:http://nyjz.b2b.yihubaiying.com

标签:
英法德日俄等各语种翻
成绩单翻译
病历翻译
游戏翻译
口译
影音字幕翻译
相关产品推荐